Guillermo Liroz's profile

Celtic gods and goddesses of the Iberian Peninsula.


Celtic gods and goddesses of the Iberian Peninsula in the Iron Age. By G.Liroz
Tengo un proyecto personal de ilustración vectorial; quiero trabajar la figura humana e investigar un poco sobre la mitología celta, vetona, lusitana, carpetana o celtíbera (entre otros pueblos celtas peninsulares). He creado varios personajes basándome en la estética celta y los relatos de los cuentos celtas e irlandeses (aunque he trabajado más sobre mitología peninsular.  

Los dibujos me sirven como base para el estudio de la figura humana, tanto masculina como femenina y voy a primar el cuerpo humano sobre otras cosas.
Todos los dibujos son vectores realizados en Illustrator, luego hice una corrección de colores y mezclé varias texturas naturales y manchas de color con los vectores para darles un poco más de "textura" e intensidad.

-----

I have a personal vector illustration project; I want to work on the human figure and do a little research on Celtic, Veton, Lusitanian, Carpetana or Celtiberian mythology (among other peninsular Celtic peoples). I have created several characters based on Celtic aesthetics and the stories of Celtic and Irish tales (although I have worked more on peninsular mythology.The drawings serve as a basis for the study of the human figure, both male and female, and I am going to prioritize the human body over other things.All the drawings are vectors made in Illustrator, then I did a color correction and mixed various natural textures and color spots with the vectors to give them a little more "texture" and intensity.
Gallery that presents the ten illustrations, below they are presented one by one.
TARANIS
My version of the Celtic god Taranis, god of tumult, thunder and the cause of the sky falling on our heads.
El dios celta Taranis es el señor del tumulto, el estruendo, la tormenta y es el responsable de que "caiga el cielo sobre nuestras cabezas". Sus símbolos son la "Rueda cósmica de seis u ocho radios" que controla los días y las noches y el rayo. Era adorado en la Galia, entre los astures y en Britania e Irlanda.
Es un dios guerrero y sabio. Forma parte de la tríada principal junto a Teutates (¡Por Tutatis!) y Eus.

Lo he dibujado un poco menos "furioso" y atronador, admirando su poder y control sobre la tormenta. Lleva la rueda del destino del Universo. El casco es celtíbero, aunque el resto de la panoplia pertenece a otras tribus también de la cultura de "La Téne".
¿Qué os voy a decir?... me gusta mucho como ha quedado. 

-----

The Celtic god Taranis is the lord of the tumult, the noise, the storm and is responsible for "the sky falling on our heads." Its symbols are the "Cosmic Wheel with six or eight spokes" that controls the days and nights and lightning. He was worshiped in Gaul, among the Astures and in Britain and Ireland.He is a warrior and wise god. It is part of the main triad along with Teutates (For Tutatis!) and Eus. 

 I have drawn him a little less "furious" and thunderous, admiring his power and control over the storm. He carries the wheel of destiny of the Universe. The helmet is Celtiberian, although the rest of the panoply belongs to other tribes also from the "La Téne" culture.What am I going to tell you?... I really like how it turned out. 
BRIGID
The goddess Bríxida, Brighid, Brigit... so many names. Today we know her as Saint Brigida.
Brigid, Brigit o Brighid (la exaltada) es la diosa celta de la Sanación, el fuego, la inspiración y mil cosas más. Tan importante era, que al llegar el Cristianismo la convirtieron en Santa Brígida (en Galicia es Brixida). Es la hija del dios Dagda.
Como he dicho arriba es diosa de la Inspiración, la Sanación, la Adivinación y el Fuego sagrado. Protectora de los poetas y artesanos... y espero que de los ilustradores e ilustradoras.

Es la primera diosa que dibujé. Basada en una ilustración de una hechicera con una máscara de cabra que hice anteriormente, fui desarrollando este dibujo hasta llegar al actual.

-----

Brigid, Brigit or Brighid (the exalted one) is the Celtic goddess of Healing, fire, inspiration and a thousand other things. She was so important that when Christianity arrived they turned her into Saint Brigid (in Galicia it is Brixida). She is the daughter of the god Dagda.As I said above, she is the goddess of Inspiration, Healing, Divination and Sacred Fire.

 Protector of poets and artisans... and I hope of illustrators.She is the first goddess I drew. Based on an illustration of a sorceress with a goat mask that I made previously, I developed this drawing until I reached the current one.
LUGH
Lugh prepared to fight the toughest battle
Lugh, Lug o Lugus es (según la tradición que se lea) hijo de Taranis y Brigit. Es el dios "navaja suiza". Es el Dios de la táctica militar y la Guerra, de la artesanía y muchas más cosas. Es un dios universal del mundo celta y celtíbero. Se encuentra en todas las diferentes culturas celtas. 

En España hay mucha toponimia basada en Lugh, como Lugo (aunque también puede deberse a los bosques Lucus). Yo lo he dibujado preparado para la batalla con su lanza y desnudo (como buen guerrero celta que no teme a nada). La parafernalia se basa en varias armas de distintos pueblos de la cultura celta

-----

Lugh, Lug or Lugus is (depending on which tradition you read) the son of Taranis and Brigit. He is the "Swiss army knife" god. He is the God of military tactics and War, of craftsmanship and many more things. 

He is a universal god of the Celtic and Celtiberian world. It is found in all the different Celtic cultures. In Spain there is a lot of toponymy based on Lugh, such as Lugo (although it may also be due to the Lucus forests). I have drawn him prepared for battle with his spear and naked (like a good Celtic warrior who fears nothing). The paraphernalia is based on various weapons from different peoples of the Celtic culture.
ATAECINA
The Goddess Ataecina or Atargina begins to dress as winter arrives.
La diosa Ataecina pertenece a la mitología celta y celtíbera peninsular, no habiendo referencias de ella fuera de Hispania. Es una diosa vinculada a la tierra, a la sanación, a la agricultura y a la primavera. Pero también se la vincula al inframundo y a los infiernos (Al igual que a la diosa Proserpina romana). 

Se la representa junto a una cabra (por eso de los cuernos en su corona). Algunas fuentes mencionan que "Ataecina" significa "Renacida". 

Por mi parte he querido representarla vistiéndose, parece que llega el otoño y su corona empieza a deshacerse y es el momento de iniciar su viaje por el inframundo hasta que vuelva a aparecer y traiga la primavera. Las pinturas y tatuajes se basan en el arte celta, aunque los collares y joyas proceden de las imágenes de damas sedentes Íberas. Quiero darle el carácter peninsular con elementos de las culturas que la adoraban.
____

The goddess Ataecina belongs to peninsular Celtic and Celtiberian mythology, with no references to her outside of Hispania. She is a goddess linked to the earth, healing, agriculture and spring. But she is also linked to the underworld and hell (Like the Roman goddess Proserpina). 

 She is represented next to a goat (hence the horns on her crown). Some sources mention that "Ataecina" means "Reborn." 

 For my part, I wanted to represent her dressing, it seems that autumn is coming and her crown is beginning to fall apart and it is time to begin her journey through the underworld until she reappears and brings spring. The paintings and tattoos are based on Celtic art, although the necklaces and jewelry come from images of seated Iberian ladies. I want to give it the peninsular character with elements of the cultures that worshiped it.
CERNUNNOS
Cernunnos is the protector of forests and the natural world, one of the best known god.
Este es el dios celta del bosque "Cernunnos". Es una inspiración basada en la simbología del dios (lleva cuernos de ciervo, una serpiente enrollada en un brazo y sostiene un torques en la mano). Protege la naturaleza y los bosques y es uno de los dioses celtas más importantes. 

Se le adora en todo el mundo celta europeo, En la península ibérica existió la adoración a un dios con el nombre de Carnun/Candamo, que podría ser una mención gaélica del Cernunnos galo (nombre dado por los romanos y que significa "astado") . 

En Asturias, este dios ha dado nombre no solo a poblaciones (Candamín, Coro...), sino también a concejos como Candamo o Candás. En la mitología asturiana, Candamo evoluciona como el ser mitológico Busgosu, conocido como Musgosu en Cantabria.

-----

This is the Celtic forest god "Cernunnos". It is an inspiration based on the symbology of the god (he wears deer horns, a snake coiled around one arm and holds a torc in his hand). He protects nature and forests and is one of the most important Celtic gods.

He is worshiped throughout the European Celtic world. In the Iberian Peninsula there was worship of a god with the name of Carnun/Candamo, which could be a Gaelic mention of the Gallic Cernunnos (name given by the Romans and meaning "horned") .

In Asturias (Spain) , this god has given name not only to towns (Candamín, Coro...), but also to councils such as Candamo or Candás. In Asturian mythology, Candamo evolves as the mythological being Busgosu, known as Musgosu in Cantabria.
EPONA
The Goddess Epona is the protector of horses and the dead on their journey to the underworld.
Epona es la diosa celta del camino seguro de los difuntos al Inframundo. Es diosa protectora de los caballos (se la suele representar con ellos).

Se la representa desnuda o con un vestido y manto sobre la cabeza. He preferido el lado más "salvaje" y hacer un estudio del cuerpo femenino y usar los tatuajes como "vestimenta".  

Lo que sí he añadido es una pequeña diadema de oro (aunque de menor tamaño) que suele llevar en gran parte de las representaciones de la diosa. El caballo que aparece en la pintura corporal es parte del arte numantino, pueblo famoso de los celtíberos.

-----

Epona is the Celtic goddess of the safe path of the deceased to the Underworld. She is the protective goddess of horses (she is usually represented with them). 

She is represented naked or with a dress and a cloak on her head. I have preferred the "wilder" side and do a study of the female body and use tattoos as "clothing." 

What I have added is a small gold diadem (although smaller in size) that is usually worn in most representations of the goddess. The horse that appears in the body painting is part of Numantine art, a famous town of the Celtiberians.
SUCELLUS
Sucellus observes that his wine vessel is half full or is it half empty?
Vale, se le ve el "pito", pero es que muchas en muchas representaciones de Sucellus se le representa desnudo con solo una piel de lobo (se le asocia al lobo y al jabalí). Lleva una maza larga con la que arruina las cosechas de los que han sido mala gente y lleva una vasija con vino o en la mitología irlandesa un barril de cerveza bajo el brazo. En la península ibérica tomaría un buen vino del Duero o mejor un Rioja.
 
Sucellus es un dios de la Agricultura, los bosques, la medicina tradicional celta y de las bebidas alcohólicas de los galos, también pertenece al panteón mitológico de Lusitania e Ibéria.
 
Es el esposo de la diosa Nantosuelta. Cuando están juntos, suelen ir acompañados con símbolos asociados con la prosperidad y el mundo doméstico.
 
Me lo he pasado "bomba" dibujando a Sucellus y su "cosita"... que a las "mozas" las dibujo en pelotas y a los "mozos" me daba cosa.  La cabeza de lobo ha llevado lo suyo.

-----

Ok, you can see his "dick", but in many representations of Sucellus he is represented naked with only a wolf skin (he is associated with the wolf and the wild boar). 

He carries a long mace with which he ruins the crops of those who have been bad people and carries a vessel of wine or in Irish mythology a barrel of beer under his arm. 

In the Iberian Peninsula I would drink a good Duero wine or better a Rioja.Sucellus is a god of Agriculture, forests, traditional Celtic medicine and Gaul alcoholic beverages. He also belongs to the mythological pantheon of Lusitania and Iberia.

He is the husband of the goddess Nantosuelta. When they are together, they are usually accompanied by symbols associated with prosperity and the domestic world.I had a great time drawing Sucellus and his "little thing"... I drew the "girls" naked and the "boys" gave me a lot of fun. The wolf head has taken his toll.
NAVIA
Navia o Nauia trayéndonos las aguas de la prosperidad y la fertilidad.
Navia o Nauia es una diosa anterior a la cultura celta. Es una entidad común a la cultura indoeuropea y estaba muy extendida por el noroeste de la península Ibérica. Adorada por lusitanos, astures, galaicos. Asociada a ríos y manantiales. 

Hoy en día existe ríos que llevan su nombre en España y Portugal. Navia favorece la fecundidad y con su dominio de las aguas fluviales asegura el viaje seguro al más allá. También se le asocia a los valles y a veces se la representa como ¨La Barquera¨ que lleva a los muertos a su destino final. 

En los santuarios a esta diosa que se hallaban en los ríos se les hacían ofrendas de espadas y hachas arrojándolas al agua.

En esta ilustración he adaptado a Navia a la cultura Celta ya que muchos pueblos de esta cultura la adoraban en la península Ibérica y hay gran cantidad de epígrafes en donde se la menciona.

-----

Navia or Nauia is a goddess prior to Celtic culture. It is an entity common to the Indo-European culture and was widespread in the northwest of the Iberian Peninsula. Adored by Lusitanians, Asturians, Galicians. Associated with rivers and springs. 

Today there are rivers that bear his name in Spain and Portugal. Navia favors fertility and with its control of river waters ensures safe travel to the afterlife. It is also associated with valleys and is sometimes represented as "The Ferryman" who carries the dead to their final destination. 

In the sanctuaries to this goddess that were found in the rivers, offerings of swords and axes were made by throwing them into the water. 

In this illustration I have adapted Navia to the Celtic culture since many people of this culture worshiped her in the Iberian Peninsula and there are a large number of epigraphs where she is mentioned.
ENDOVÉLICO
Endovélico, Enobólico (para los lusitanos) o Vaélico (para los vetones) es un dios del panteón del noroeste de la Península Ibérica que se halla al mismo nivel que la diosa Ataecina.  Es un dios protector de la naturaleza, señor del inframundo, de la salud y que mostraba el futuro a los creyentes gracias a la práctica de la "incubatio" o método por el cual Endovélico se aparecía en los sueños de los devotos que dormían en lugares sagrados.

Se identificaba con el lobo y con el jabalí (Animales vinculados también al dios Sucellus). Como ya he comentado era un dios sanador y los romanos lo relacionaron con Serapis (su dios de la sanación). Algunas fuentes traducen su nombre como "el dios bueno", "el negro" o lo relacionan con raíces fenicias u orientalizantes. Hay mucha discusión con la etimología de Endovélico.

He querido mostrarle más anciano y sabio (aunque todavía fuerte) para diferenciarlo de Sucellus. Lleva indumentaria típica de los celtíberos y mezclo armas puramente celtas de la cultura de La Téne y elementos más peninsulares.

-----

Endovelic, Enobolic (for the Lusitanians) or Vaelic (for the Vetones) is a god from the pantheon of the northwest of the Iberian Peninsula who is at the same level as the goddess Ataecina. He is a god, protector of nature, lord of the underworld, of health and who showed the future to believers thanks to the practice of "incubatio" or method by which Endovélico appeared in the dreams of devotees who slept in places sacred. 

He identified himself with the wolf and the wild boar (Animals also linked to the god Sucellus). As I have already mentioned, he was a healing god and the Romans related him to Serapis (their god of healing). Some sources translate his name as "the good god", "the black one" or relate it to Phoenician or orientalizing roots. 

There is much discussion with the etymology of Endovélico.I wanted to show him older and wiser (although still strong) to differentiate him from Sucellus. He wears typical Celtiberian clothing and mixes purely Celtic weapons from the La Téne culture and more peninsular elements.
DEVA
The goddess on the homonymous islet
Deva es para los astures la diosa del Mar. En Asturias hay varios topónimos que hacen referencia a esta diosa como el río Neva que nace en Covadonga o la isla del mismo nombre. Su nombre (al igual que Navia) viene de raíces anteriores al pueblo celta, algunos autores comentan que Deva es un término más amplio que Navia y que lo incluye. Deva no tiene el carácter de guía al inframundo como Navia, pero incluye las aguas marinas y continentales
 
En Segovia y Córdoba (España) hay epígrafes en referencia a Deva (Divonna). Hay textos romanos (Ausonio) que le dan poderes sanadores.

Conocida por los romanos como Divonna, algunos autores vinculan dicho nombre con "divina" o "diosa" (Dea). En Francia (antigua Galia) existe el municipio de "Divonne-les-Bains" en referencia a dicha diosa. La cultura castreña tiene restos arqueológicos que atestiguan el culto a Deva.

hay una leyenda preciosa que cuenta que las aguas del mar antiguamente eran dulces, pero la diosa Deva, tras sufrir por la pérdida de su amante humano, lo llenó de sal a causa de sus innumerables lágrimas.

-----

For the Asturians, Deva is the goddess of the Sea. In Asturias there are several place names that refer to this goddess, such as the Neva River that originates in Covadonga or the island of the same name. Its name (like Navia) comes from roots prior to the Celtic people, some authors comment that Deva is a broader term than Navia and that it includes it. 

Deva does not have the character of a guide to the underworld like Navia, but includes marine and continental waters.In Segovia and Córdoba (Spain) there are epigraphs referring to Deva (Divonna). 

There are Roman texts (Ausonio) that give it healing powers.Known by the Romans as Divonna, some authors link this name with "divine" or "goddess" (Dea). In France (ancient Gaul) there is the municipality of "Divonne-les-Bains" in reference to said goddess. The Castro culture has archaeological remains that attest to the cult of Deva. 

 There is a beautiful legend that tells that the waters of the sea were once sweet, but the goddess Deva, after suffering from the loss of her human lover, filled it with salt because of her countless tears.
Celtic gods and goddesses of the Iberian Peninsula.
Published:

Owner

Celtic gods and goddesses of the Iberian Peninsula.

Published: